Der Denver-Clan [2017-2022]
USA - The CW - Dynasty
Darsteller:
Elizabeth Gillies - Fallon Morell Carrington
Maddison Brown - Kirby Anders
Daniella Alonso - Cristal Jennings Carrington (2)
Ana Brenda Contreras - Cristal Jennings Carrington (1)
Elaine Hendrix - Alexis Carrington Colby (2)
Nicollette Sheridan - Alexis Carrington Colby (1)
Grant Show - Blake Carrington
Alan Dale - Joseph Winfried Anders
Nathalie Kelley - Celia Machado
James Mackay - Steven Carrington
Robert Christopher Riley - Michael Culhane
Sam Adegoke - Jeff Colby
Rafael de la Fuente - Sam Jones
Sam Underwood - Adam Carrington
Adam Huber - Jack Liam Ridley-Lowden
Michael Michele - Dominique Deveraux
Eliza Bennett - Amanda Carrington
1. Staffel
1 - Ich hab dich kaum erkannt I Hardly Recognized You
2 - Spuck es aus Spit It Out
3 - Schuld ist nur für unsichere Menschen Guilt is for Insecure People
4 - So privat wie ein Zirkus Private as a Circus
5 - Firmen-Nutte Company Slut
6 - Ich genüge mir selbst I Exist Only for Me
7 - Eine Kostprobe Ihrer eigenen Medizin A Taste of Your Own Medicine
8 - Die besten Dinge im Leben The Best Things in Life
9 - Gemeinheiten Rotten Things
10 - Eine verkleidete „Tarantula“ A Well-Dressed Tarantula
11 - Ich gehorche keinem Mann I Answer to No Man
12 - Versprich nichts, was du nicht halten kannst Promises You Can’t Keep
13 - Nur Schwierigkeiten Nothing But Trouble
14 - Die Spielregeln von Blake Carrington The Gospel According to Blake Carrington
15 - Wir sind an der Reihe Our Turn Now
16 - Armes reiches Mädchen Poor Little Rich Girl
17 - Auftritt Alexis Enter Alexis
18 - Betrüge keine Betrügerin Don’t Con a Con Artist
19 - Benutze oder werde benutzt Use or Be Used
20 - Ein Satz aus der Vergangenheit A Line from the Past
21 - Kleine verlogene Schlampe Trashy Little Tramp
22 - Aus dem absoluten Nichts Dead Scratch
2. Staffel
1 - Raus! Twenty-Three Skidoo
2 - Schlangengrube Ship of Vipers
3 - Der Butler war es The Butler Did It
4 - Die Hölle friert zu Snowflakes in Hell
5 - Königin der Kelche Queen of Cups
6 - Diese Hexe That Witch
7 - Heuschrecken A Temporary Infestation
8 - Killerinstinkt A Real Instinct for the Jugular
9 - Verrückte Frau Crazy Lady
10 - Champagnerlaune A Champagne Mood
11 - Tief gesunken The Sight of You
12 - Schmutzige Spielchen Filthy Games
13 - Sogar Würmer vermehren sich Even Worms Can Procreate
14 - So sagt man das in Paris Parisian Legend Has It …
15 - Mütterliche Überfürsorge Motherly Overprotectiveness
16 - Miese undankbare Männer Miserably Ungrateful Men
17 - Wie verlogen kann man sein? How Two-Faced Can You Get
18 - Das Leben ist ein Maskenball Life is a Masquerade Party
19 - Dieser Befund This Illness of Mine
20 - Eine neue Dame in der Stadt New Lady in Town
21 - Dicker als Geld Thicker Than Money
22 - Verrat, Eifersucht und Lügen Deception, Jealousy, and Lies
3. Staffel
1 - Schuld und Schuldgefühle Guilt Trip to Alaska
2 - Mit Vorsicht lässt sich kein Krieg führen Caution Never Won a War
3 - Wilde Geisterjagd Wild Ghost Chase
4 - Aussichtslos Something Desperate
5 - Im La Mirage Mother? I’m at La Mirage
6 - Gedächtnisstütze A Used Up Memory
7 - Schuss aus der Hüfte Shoot from the Hip
8 - Der spektakuläre Blake-Carrington-Prozess The Sensational Blake Carrington Trial
9 - Vertrauen ist gut… The Caviar, I Trust, Is Not Burned
10 - Welche Sorgen willst du ertränken? What Sorrows Are You Drowning?
11 - Manche Wunden heilen nie A Wound That May Never Heal
12 - Geklärte Fronten Battle Lines
13 - Du siehst die meisten Dinge nur in Schwarz-Weiß You See Most Things in Terms of Black & White
14 - Die böse Stiefmutter That Wicked Stepmother
15 - Auf einem Baum Up a Tree
16 - Geht die nächste Operation aufs Haus? Is the Next Surgery on the House?
17 - Sie hat abgesagt… She Cancelled…
18 - Bei dir klingt Priester wie etwas Schlechtes You Make Being a Priest Sound Like Something Bad
19 - Robin-Hood-Rettungsaktion Robin Hood Rescues
20 - Mein Kater ist da My Hangover’s Arrived
4. Staffel
1 - Ein unglückseliges Dinner That Unfortunate Dinner
2 - Gelübde sind schon noch heilig Vows Are Still Sacred
3 - Das Nachspiel The Aftermath
4 - Alle lieben die Carringtons Everybody Loves the Carringtons
5 - Hoffnungen und Neuanfänge New Hopes, New Beginnings
6 - Ein kleines Vater-Tochter-Gespräch A Little Father-Daughter Chat
7 - Die Geburtstagsfeier The Birthday Party
8 - Eine kranke und traurige Vendetta Your Sick and Self-Serving Vendetta
9 - Gleiches Recht für Reiche Equal Justice for the Rich
10 - Nur ungern ruiniere ich deine Erinnerungen I Hate to Spoil Your Memories
11 - Lügen kommen ans Tageslicht A Public Forum for Her Lies
12 - Alles, nur nicht die Realität Everything but Facing Reality
13 - Rettet lieber jemand anderen Go Rescue Someone Else
14 - Aber ich brauche keine Therapie But I Don't Need Therapy
15 - Das Penthouse She Lives in a Showplace Penthouse
16 - Die Briten kommen The British Are Coming
17 - Unter Sternen Stars Make You Smile
18 - Eine gute Ehe in jeder Hinsicht A Good Marriage in Every Sense
19 - Alles sieht wundervoll aus, Joseph Everything Looks Wonderful, Joseph
20 - Bösartige, elende Lügen You Vicious, Miserable Liar
21 - Staats- und Herzensangelegenheiten Affairs of State and Affairs of the Heart
22 - Manipulation und Täuschung Filled With Manipulations and Deceptions
5. Staffel
1 - Fangen wir von vorn an Let's Start Over Again
2 - Diese Festtagsstimmung That Holiday Spirit
3 - Wie lief die Vorstandssitzung? How Did the Board Meeting Go?
4 - Geh und fang dein Pferd ein Go Catch Your Horse
5 - Ein bisschen Spaß tut nicht weh A Little Fun Wouldn't Hurt
6 - Sie verwendet all ihre Energie auf Hass Devoting All of Her Energy to Hate
7 - Eine wahre Schauspielerin könnte es A Real Actress Could Do It
8 - Der Sieg ist alles was zählt The Only Thing That Counts Is Winning
9 - Ein freundlicher Kuss unter Freunden A Friendly Kiss Between Friends
10 - Kümmere dich um deinen eigenen Kram Mind Your Own Business
11 - Da hilft nur noch Beten I'll Settle for a Prayer
12 - Kein Grund zur Panik There's No Need To Panic
13 - Sprichst du immer mit Schildkröten? Do You Always Talk to Turtles
14 - Teuflische Rache Vicious Vendetta
15 - Ben Ben
16 - Meine Familie, mein Blut My Family, My Blood
17 - Niemand sieht dich ertrinken There's No One Around To Watch You Drown
18 - Ein Autor von zweifelhaftem Talent A Writer of Dubious Talent
19 - Aber ein Drogenskandal? But a Drug Scandal?
20 - Erst Entführung und jetzt Diebstahl First Kidnapping and Now Theft
21 - Mehr Macht für sie More Power to Her
22 - Zwickmühle Catch 22